Hanki minulle tikapuut ja lepakko
Kesä on täällä. Älkää suotta vilkuilko ikkunasta. Ei se sieltä näy. Lukekaa sen sijaan lehtiä. Esimerkiksi tämän päivän sarjiksessa Karvinen meinaa liiskata hämähäkin lepakolla. Kääntäjän tulkinta virkkeestä: “Get me a ladder and a bat”, on päätynyt lehteen muodossa: “Hanki minulle tikapuut ja lepakko.”
Kyllä vaan, kesäduunarit ovat täällä.
Tilaa feldon.netin uudet viestit klikkaamalla tästä!

